Технологія перекладача

Технологія перекладача, системи перекладачів, синхронний перекладач
Системи перекладачів Системи перекладачів

Наша служба технології перекладачів, також відома як обладнання перекладача, займає своє місце від найменших до найбільших подій. Наша найновіша інфрачервона система цифрового перекладу Bosch забезпечує бездоганний прийом до 32 мов. Поза кімнатою це абсолютно нечувано. Замовити обладнання перекладача тут:

Напишіть нам el-vision@el-vision.hu або зв’яжіться з нами за телефоном +36208086082, де ми постараємося негайно вам допомогти.

Натисніть тут, щоб орендувати обладнання та матеріали для перекладу

Наші техніки постійно контролюють, щоб переконатися, що на заході все працює належним чином. Інтерпретація технологій та обладнання із звуковою системою можна комбінувати.

Замовляйте синхронні перекладачі тут:

Також замовляйте синхронні перекладачі в El-Vision

Обладнання для синхронного перекладу: обладнання для синхронного перекладу є найважливішою частиною обладнання для перекладу. Це звукоізольовані кабінки принаймні для двох людей. Наші кабіни перекладачів сірі і стоять у конференц -залах.

За замовчуванням його потрібно розраховувати з однією кабінкою перекладу на мову. Це означає, що, наприклад, в угорсько-англійській чи подібній лінійці потрібна лише одна кабінка перекладача.

Для розміщення прибл. Необхідна площа 2 × 2 метри. Інші важливі частини обладнання для синхронного перекладу:

  • центр цифрового перекладу,
  • письмовий стіл,
  • портативні приймачі (для стількох людей, скільки я хочу слідувати інтерпретованому тексту),
  • інфрачервоний радіатор.

Загальна назва цих підрозділів: обладнання для перекладу. Збірка кабіни, прибл. це займає півтори години. Для кожної додаткової каюти це потрібно додати до цього плюс одну годину.

Що мені потрібно для обладнання для перекладу?

Для того, щоб мати можливість замовити устне устаткування, вам потрібно знати кілька речей, перш ніж запитувати ціну обладнання. Наприклад, скільки людей чекають події, і скільки з них потребують бл. тлумачення.

Також дуже важливо бути готовим у якій формі ви хочете вирішити подію. Наприклад, не має значення, чи запитуєте ви послідовний або синхронний переклад. Детальніше про це можна прочитати за адресою синхронний переклад на нашому сайті. Хочете дізнатися ціну синхронного перекладу або плату перекладача? У цьому випадку заповніть нашу цитатну форму синхронного перекладача тут: Запит цитати для синхронного перекладу

Bosch наша система перекладу

Технологія перекладача
Технологія перекладача

В даний час на ринку існує багато інструментів перекладу, які можна використовувати для синхронного перекладу. Як правило, в Угорщині є парки обладнання, які застаріли протягом 10 і навіть більше років. Представлені тут технології або обладнання для перекладу використовують найновішу систему передачі сигналу. Він передає за допомогою інфрачервоного діапазону за допомогою цифрової передачі сигналу.

Перекладне обладнання
Перекладне обладнання

На відміну від старих методів, технологія перекладу, яку ми використовуємо, завдяки своїй передачі сигналу, забезпечує ідеальну якість чуття. Його не заважають різні джерела світла, тому в кімнаті немає місць, де приймач -перекладач подавав би шумний або ледь чутний сигнал.

Це інфрачервоне обладнання для перекладу, починаючи з дуже маленьких і закінчуючи великими кімнатами, гарантує, що ваші гості можуть вільно подорожувати, слухаючи синхронний переклад. 

В Угорщині ми вже використовували ці інфрачервоні пристрої на Арені Дебрецен, щоб обслуговувати близько 4000 людей на восьми мовах. І ми також використовували його в Будапештській Арені для 12 осіб на XNUMX мовах. Тому, маючи великий досвід, можна сказати, що це найкращі цільові пристрої для синхронного перекладу. Наше обладнання також прийняте в Європейському Союзі, тому ми часто працюємо за кордоном з цими пристроями.

Для роботи обладнання для перекладу важливо опромінювати місця перекладу. Через це нам потрібно знати, на скільки квадратних метрів буде сидіти аудиторія. Це також впливає на ціну устаткування для перекладу.

Кабіна перекладача є частиною технології перекладу. Цей пристрій використовується для проведення заходів відповідно до стандартів ЄС, як за розміром, так і за звукоізоляцією. На додаток до належної звукоізоляції, наші кабіни перекладачів також обладнані відповідною вентиляцією. Можливо, варто згадати, що цю структуру обладнання перекладача або обладнання перекладача можна розбити на елементи. Це також може бути важливим для вас, якщо ви організовуєте захід у місці, де вам потрібно, наприклад, підняти техніку наверх або на сходи. Оскільки ми можемо розібрати ці пристрої, ми можемо побудувати ізольовану кабіну для перекладу практично в будь -якому місці.

Будка перекладача
Будка перекладача з паперами стандарту ISO

Кабіна перекладу, показана на малюнку нижче, виробляється компанією El-Vision Kft. Натисніть на зображення праворуч для отримання додаткової інформації.

Будка перекладача
Кабіна перекладу, синхронний переклад

Технологія бездротового перекладу (керівна технологія)

Екскурсовод або техніка перекладу екскурсовода - один з наших інструментів, який найчастіше використовується для екскурсоводів. Суть техніки полягає в тому, що групу можна провести (у музеї, у місті), щоб навіть ті, хто відстає від групи, могли почути екскурсовода.

Оренда зовнішніх систем водія та екскурсовода. Устаткування для перекладу
Оренда зовнішніх систем водія та екскурсовода. Устаткування для перекладу

  Система екскурсовода заряджається від центрального зарядного пристрою вночі, тому незалежно від того, скільки часу триває прогулянка, одиниці завжди працюватимуть добре. Наші техніки завжди допомагають вести групи та відвідувати музеї.

Ці системи іноді можуть замінити систему перекладача, але тільки якщо, наприклад, її потрібно перекласти однією мовою. Важливо відзначити, що система екскурсовода не є системою перекладачів, навіть якщо вони рекламуються на таких сайтах, як цей! Системи екскурсовода та екскурсовода принципово відрізняються від перекладача. 

Я міг би порівняти цю систему з тим, коли перекладач говорить у мікрофон, а його учні лише слухають його. Звісно, ​​це ідеальне рішення, коли ми, наприклад, відвідуємо фабрику або знаходимось у такому місці, як Музей, куди ми заходимо, щоб подивитися та послухати історію чогось.

Оскільки системи екскурсовода іноді також використовуються для перекладу, багато хто плутає їх з обладнанням для перекладу.

Перекладацьке обладнання, технологія перекладу

Обладнання перекладача - це техніка, яка дозволяє миттєво чути зворотну мову в різних напрямках. Величезною відмінністю від систем екскурсовода є те, що, наприклад, канал використовується двома перекладачами.

На нашій сторінці "Синхронний переклад" ми говоримо про те, чому важливо, щоб синхроністи перекладачів змінювалися кожні 20 хвилин. Це, у свою чергу, включає необхідність надання обладнання або методів перекладача, які можуть працювати з двома синхронними перекладачами одночасно.

Рішенням цього є лише обладнання перекладача, також відоме як технологія перекладу. Якщо ви збираєтесь організувати професійну конференцію, не вимагайте системи екскурсовода.

На скільки мов підходить перекладач?

Наразі перекладач доступний на 64 мовах. Перекладач Bosch, що продається нашою компанією, також визнаний у ЄС. Завдяки своїй стандартизації, це обладнання перекладача запитується для великої кількості подій відповідно до опису типу.

Варто зауважити, що хоча багато мов можна вивчати одночасно, це також вимагає багато місця

Скільки місця потрібно кабіні перекладача та його устаткуванню?

Стандартна кабіна має розмір 1.6 х 1.6 м. Тому, якщо вам потрібне обладнання для перекладу, вам знадобиться принаймні один простір розміром 2 х 2 м. Його висота становить 2 м, тому зазвичай це не проблема.

Під час проектування переконайтеся, що кабінки розташовані так, щоб синхронні перекладачі могли правильно бачити проектор.

Ця техніка не займає багато місця і займає близько 0.5 м х 0.5 м.

Як працює обладнання для перекладу або технологія перекладу?

Обладнання для синхронного перекладу не є автоматичним обладнанням для перекладу. По суті, це виглядає так, ніби хтось говорить у мікрофон, його голос доноситься до вуха перекладача. Коли синхронний перекладач чує усну інформацію про сцену, він негайно починає перекладати її іншою мовою. Він перекладає свій переклад на увімкнений мікрофон перекладача, який збирається та передається в цифровому вигляді Центром перекладачів. 

Цифровий інтерпретатор приймача перетворює таким чином цифровий сигнал назад в аналоговий звук. Це дозволяє слухачеві вибрати, скільки каналів він хоче слухати. 

Робота обладнання перекладача завжди контролюється та управляється техніком. Синхронний перекладач та технік -перекладач тісно співпрацюють над успіхом заходу. Наприклад, коли щось не чутно або невидимо, синхронний перекладач сигналізує техніку, який допомагає синхронному перекладачеві безперебійно виконувати свою роботу. 

Кожна кабінка перекладача має два бюро перекладачів, які допомагають двом основним синхронним перекладачам працювати почергово. Зазвичай вони чергуються кожні 20 хвилин. Коли цей час спливає, нещодавно зареєстрований перекладач включає стіл перекладача, який переходить у позицію очікування. А коли інший перекладач вийде з каналу, увімкнеться наступний лічильник перекладача, а синхронний перекладач переключиться.

Пов’язані послуги: